
Restorations

EBW is concerned with continuity restoration of buildings of any kind. In the restoration EBW is responsible for all areas, from the architectural to the structural, mechanical and electrical installations. Particular attention in recent years with the redevelopment and energy to anti-seismic consolidations. Over the years the group has worked on buildings of great value, such as castles, churches, theaters, and monumental buildings.

EBW si occupa con continuità di restauro di edifici di qualsiasi natura. Nel restauro EBW si occupa di tutti i settori, da quello architettonico a quello strutturale, agli impianti meccanici ed elettrici. Particolare attenzione negli ultimi anni alle riqualificazioni energetiche ed ai consolidamenti antisismici. Negli anni il gruppo ha lavorato su edifici di grande pregio quali castelli, chiese, teatri e fabbricati monumentali.

EBW est préoccupé par la continuité de restauration de bâtiments de toute nature. Dans la restauration EBW est responsable de tous les domaines, de l'architecture des installations structurelles, mécaniques et électriques. Une attention particulière ces dernières années avec le réaménagement et l'énergie à la consolidation anti-sismiques. Au fil des années, le groupe a travaillé sur des bâtiments de grande valeur, tels que châteaux, églises, théâtres et édifices monumentaux.

EBW se ocupa de la restauración de la continuidad de edificios de todo tipo. En la restauración EBW es responsable de todos los ámbitos, desde la arquitectura a las instalaciones estructurales, mecánicos y eléctricos. Especial atención en los últimos años con la reconstrucción y la energía para consolidaciones antisísmicas. Con los años el grupo ha trabajado en edificios de gran valor, como castillos, iglesias, teatros y edificios monumentales.

